• experimenting with subtitles for short videos
  • Back

Various small video projects on the go at the moment including a non-work one where we have English subtitles from a Russian video. With the help of a friend, we’ve completed the translation and now deciding which options to go for. We haven’t found a Russian only speech to text that would do this quickly, to be honest we haven’t really looked and this is not a major issue for now as all videos under 5 mins and not continuous speech.
Subtitle horse is an option now we have the translation, also you can write directly into youtube if uploaded there. With a translated video, there are placement considerations for subtitles and renamed captions and whether they should be in lower thirds or not, with a potentially a lot of visual clutter especially if using a mobile device. I would use both of these especially with subtitle horse where you can use video from different URLs such as Vimeo videos etc. A lot to still play with.
screenshot of youtube editing options for subtitles screenshot of subtitle horse editing options

Leave your comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.